dimanche 22 juin 2014

Rapide digest : how to use guys with secret tips & Love fiction

Poursuivant mon voyage au pays des comédies coréennes totalement barrées, grâce à un ami grand pourvoyeur de ce genre de vice, j'ai découvert avec grand plaisir ces deux films :

# How to use guys with secret tips ( 남자 사용설명서). Le titre littéral serait : Manuel d'instruction sur les mâles (note : si je parle le japonais, je n'y connais rien en coréen). Réalisé et en partie écrit par Lee Won-Suk



Synopsis (adapté de l'anglais, site asian wiki) ; Choi-Bo-Na (actrice Lee Si- Young), assistante d'un réalisateur de publicités d'une agence commerciale, est un peu la femme à tout faire au travail. En raison de sa surcharge de travail, elle ne prend pas soin d'elle et son apparence laisse à désirer. Elle n'est pas non plus sortie avec quelqu'un depuis quelques années.
Un jour, sa société tourne un film sur la plage. Le célèbre accueil Lee Seung- Jae (Oh Jung-se) arrive pour le tournage, mais il commence immédiatement à se plaindre de la taille de la femme avec qui il doit tourner, ce qui ruine tout le concept de la publicité et nécessite son changement complet. Choi Bo-Na se plaint  de l'attitude de Lee Seung-Jae, ce qui rend leurs relations encore plus mauvaise...
Une fois le tournage achevé, Choi Bo-Na se trouve à marcher seule sur la plage : l'équipe est déjà retournée à Séoul. Elle tombe sur la plage devant un stand vendant des manuels d'instruction (en cassettes vidéo VHS) sur toutes situations dans la vie et est convaincue d'acheter celui qui concerne l'utilisation et la persuasion des hommes par divers moyens. Ce manuel viendra bientôt changer la vie de Choi Bo-Na, de différentes façons...

Ce  film est bien joliment barré avec des situations assez cocasses. Il possède une sorte de fantaisie et un léger grattage de la conscience sur la situation des femmes en Corée. A recommander.

L'histoire se passe dans le milieu de l'audio-visuel, lequel est une forme de théâtre avec de nombreuses couleurs acidulées. Le réalisateur joue sur toutes ces couleurs et rend certaines scènes magnifiques de ce point de vue là. L'actrice Lee Si-Young, - s'il fallait faire une analogie - une sorte d'Audrey Tautou toute menue, incarne très bien son rôle. Cette actrice a d'ailleurs du caractère semble-t-il (championne de boxe amateur dans sa catégorie poids plume en Corée).
Oh Jung-se est aussi parfait dans cette incarnation de star égoïste et imbue d'elle même, qui n'a pas besoin de grand chose pour se ridiculiser...



# Love fiction (러브픽션) écrit et réalisé par Jeon Kye-Su



Une comédie romantique pas totalement maîtrisée mais qui mérite un coup d'oeil.

Synopsis (adapté de l'anglais, site asian wiki) : Un écrivain rencontre une belle jeune femme et tombe amoureux au premier regard. Serais-ce la femme de sa vie ?
Ku Joo-Wol (Acteur : Ha Jung-Woo) est un écrivain qui travaille à mi-temps comme barman. Il écrit également sa seconde nouvelle, mais subit un blocage. Aussi, il accompagne le président de sa maison d'édition à Berlin comme traducteur dans un voyage d'affaire. Le dernier jour à Berlin, il participe à une soirée en relation avec l'industrie du cinéma et rencontre dehors He-Jin dont il tombe amoureux. 
De retour à Séoul.
Celle-ci trouve sur son bureau une lettre et un bouquet de fleurs. Trouvant la lettre amusante, elle accepte de le revoir...

Nous avons là une comédie assez barrée (mais les coréens pourraient faire pire) dont le sujet est l'histoire romantique entre un jeune écrivain à la recherche de sa muse, laquelle a des aisselles non rasées (lol, un choc pour les coréens ?). Le film est rigolo, pas toujours bien maîtrisé du point de vue de la réalisation. Ainsi, le découpage est parfois chaotique : les dernières scènes comportent des ellipses qui nuisent légèrement à la compréhension. Cependant l'histoire est parsemée de trouvailles un peu loufoques et d'une des plus extraordinaires déclarations d'amour qu'il m'ai été donné de voir (devant les collègues de la demoiselle) :

- passez la souris sur ce texte pour le voir apparaître -


before you gentlemen here,
To charge that lady
I stand and risk being rude
With here noble charactere,
generous beauty,
humble intelligence and stable humour, she burned my heart
"Charge with the same deadly charm,
that led Werther to death"
(...)
"I even love you'r past thad led you to me"


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire